Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Editio tertia. Pars I. Leges et decreta. Fasc. 5. Leges et decreta annorum 229/8 – 168/7. Edid. Voula N. Bardani et Stephen V. Tracy. – Berlin 2012.
  • / IG II/III³ 1, 1337 - IG II/III³ 1, 1337
  • /IG II/III³ 1, 1345
IG II/III³ 1, 1344 IG II/III³ 1, 1135
IG II/III³ 1, 1135 IG II/III³ 1, 1344

IG II/III³ 1, 1345

IG II/III³ 1, 1346 IG II/III³ 1, 1461
IG II/III³ 1, 1346 IG II/III³ 1, 1461
Athen
Agora
Ehren-Dekret für die Prytanen der Erechtheïs
Stele
Marmor
um 190
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                    

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1[.]Ω[– – – –c.15– – – – εἶπεν· ἐπειδὴ οἱ πρυτάνεις τῆς Ἐρεχθεῖδος]
2κ̣αὶ οἱ ἀ[είσιτοι ἐπαινέσαντες καὶ στεφανώσαντες ἀποφαίνου]–
3[σ]ιν τεῖ βο[υλεῖ τὸν ταμίαν, ὃν εἵλοντο ἐξ ἑαυτῶν – – –c.10– – – Κηφι]–
4[σ]ιέα τάς τε [θυσίας τεθυκέναι πάσας τὰς καθηκούσας ἐν τεῖ πρυ]–
5[τ]ανείαι ὑπὲρ̣ [τῆς βουλῆς καὶ τοῦ δήμου καὶ παίδων καὶ γυναικῶν],
6[ἐ]πιμεμελῆσθ[αι δὲ καὶ τῶν ἄλλων ἁπάντων καλῶς καὶ φιλοτίμως, ἀγα]–
7[θ]εῖ τύχει, δεδόχ[θαι τεῖ βουλεῖ· ἐπαινέσαι τὸν ταμίαν – – –c.10– – – Ἀσ]–
8[κ]ληπιάδου Κηφισιέ[α καὶ στεφανῶσαι θαλλοῦ στεφάνωι, ἐπαινέσαι δὲ καὶ]
9[τ]ὸν γραμματέα, ὃν εἵ[λοντο ἐξ ἑαυτῶν – – – – – –c.20– – – – – –, ἐπαι]–
10[ν]έσαι δὲ̣ κ̣αὶ στεφαν̣[ῶσαι τὸν ταμίαν τῆς βουλῆς εὐνοίας ἕνεκα τῆς εἰς]
11[ἑ]α̣υτοὺς Τ̣αχέαν Λυ̣[– – – –c.13– – – –, ἐπαινέσαι δὲ καὶ στεφανῶσαι]
12[καὶ] τὸν ἱερέα τοῦ ἐ[πωνύμου – – – – – –c.20– – – – – – καὶ τὸν γραμ]–
13[ματ]έα τῆς βουλῆς [καὶ τοῦ δήμου – – – – –c.18– – – – – καὶ τὸν ὑπο]–
14[γρα]μματέα Σωσι̣[– – –c.12– – – καὶ τὸν κήρυκα τῆς βουλῆς καὶ τοῦ]
15[δήμ]ου Εὐκλῆν Ε[ὐκλέους Βερενικίδην καὶ τὸν αὐλητὴν Νεοκλῆν Ἀσ]–
16[κλη]πιάδου Βε[ρενικίδην· ἀναγράψαι δὲ τὸ ψήφισμα τόδε τὸν γραμμα]–
17[τέα τ]ὸν κατὰ [πρυτανείαν ἐν στήλει λιθίνει – – – – – – – – – – – – – –]
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Kein Text vorhanden.
                        

- - -
1- - - stellte den Antrag: Da die Prytanen der Erechtheïs
2und die ständigen Ehrengäste belobigt und bekränzt und dem Rat
3dargelegt haben, dass der Schatzmeister, den sie aus ihren Reihen gewählt haben, - - - aus dem Demos
4Kephisia, alle Opfer geopfert habe, die er in der Prytanie verpflichtet war
5für den Rat und das Volk und die Kinder und Frauen;
6er auch Sorge getragen habe für alles andere in guter und ehrgeiziger Weise, zu
7Glück und Heil!, wolle beschließen der Rat: dass man belobige den Schatzmeister - - - S.d. As-
8klepiades aus dem Demos Kephisia und bekränze mit einem Olivenkranz; das man belobige
9auch den Sekretär, den sie aus ihren Reihen gewählt haben, - - - - aus dem Demos - - -; dass man
10belobige und bekränze auch den Schatzmeister des Rates wegen seines Wohlwollens ihnen
11gegenüber, Tacheas S.d. Ly- - aus dem Demos - - -; dass man belobige und bekränze
12auch den Priester der eponymen Gottheit - - - S.d. - - - aus dem Demos - - -, und den Sekretär
13des Rates und des Volkes - - -S.d - - - aus dem Demos - - -, und den Unter-
14sekretär Sosi- - - aus dem Demos - - -, und den Herold des Rates und des
15Volkes Eukles S.d. Eukles aus dem Demos Berenikidai, und den Flötenspieler Neokles S.d.
16Asklepiades aus dem Demos Berenikidai; dass diesen Beschluss der Sekretär,
17der während der Prytanie amtiert, aufzeichne auf eine steinerne Stele - - -
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG XXI 423
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.